назад impression

Нас надихнули нові враження, та теплота, з якою нас приймали слухачі

Австрійський віолочеліст

Наш концерт для віолончелі та фортепіано в Будинку вчених в столиці України був дуже вдалим, його відвідало багато людей. Проте я хотів би подякувати Директору АКФ Ульфу Хаусбрандту за його ідею проводити культурні події за межами мегаполісів у маленьких містах. Нас надихнули нові враження, та теплота, з якою нас приймали слухачі, їх вдячність та зацікавленість були справді зворушливими.

У церкві Івана Хрестителя в Білій Церкві нас приємно вразила чудова акустика цього великого собору.

Великий зал у Ніжинській музичній школі, в якій на нашому концерті було багато слухачів,  також має ідеальну акустику. Публіка не хотіла  відпускати нас, в кінці концерту за наш культурний внесок у розвиток австрійсько-української дружби ми отримали квіти та як сувеніри місцеві смаколики.

У Чернігівській філармонії нас також вразила професіональна акустика залу  та ангажованість слухачів.

Наш останній концерт у провінційному місті Ріпки, розташованому на білоруському кордоні, був дуже зворушливим. Одинадцятирічна дівчинка, яка вже займається музикою, прокралася до кімнати під час репетиції і не хотіла залишати нас. Ми запросили її на сцену, і Юрій Кот запропонував їй  перегортати сторінки з нотами. Більшість слухачів залишилися з нами після концерту. Вони потискали нам руки, спілкувалися з нами та казали, що в них не було б іншої можливості відвідати такий концерт у їхньому місті.

У всіх містах нашого турне нас щиро вітали та піклувалися про нас. Ми почували, що про нас турбуються.

Одного разу мене попросили послухати гру  студента-віолончеліста. Ми разом грали його п’єси, його вчитель, батьки та інші зацікавлені просто слухали нас. Ми швидко рухались вперед, і все більше дітей з віолончеллю  заходили в зал, щоб пограти зі мною. Так відбувся спонтанний майстер-клас, діти були дуже вдячними, і я отримав багато квітів та цукерок. Я дуже б хотів повернутися до цих діток, про що я їм, звичайно, сказав.